一年前你还计划让那女孩变成劳勃的又一个婊子。”
“一年前我计划让那女孩成为劳勃的王后,”蓝礼说,“可这有什么关系?
野猪带走了劳勃而我带走了玛格丽。
她嫁给我时还是个处女,你该替我高兴才是。”
“和你同床,她宁肯选择劳勃的下场。”
“啊,是吗,跟你说,我期望和她今年便来个胖小子哦。
天哪,你有几个儿子,史坦尼斯?
啊,不错——一个也没有。”
蓝礼无邪地笑道。
“至于你女儿的事嘛,我其实挺理解的。
如果我老婆长得跟你老婆一样丑,那我也宁可叫个弄臣去服侍她。”
“够了!”
史坦尼斯咆哮起来,“我绝不允许谁当面侮辱我,你听清楚了没?
我绝不允许!”
他猛然抽出长剑。
在苍白的日光下,剑身闪着诡异的光芒,一会儿红,一会儿黄,又一会儿变成炽烈的白芒。
就连周遭的空气也似乎感应到剑刃四射的热力,跟着变换发光。
凯特琳的坐骑嘶叫着退开一步。
布蕾妮则策马插进兄弟之间,拔剑在手。
“把剑放下!”
她呼喝史坦尼斯。
只怕瑟曦要笑得喘不过气来,凯特琳无力地想。
史坦尼斯提起闪亮的宝剑,指着他的弟弟。
“我不是个严酷寡恩的人,”这个以严酷寡恩举世著称的人大吼,“我也不想用亲兄弟的鲜血来玷污‘光明使者’的剑刃。
为着哺育我们的母亲的缘故,今晚上我就给你最后一次机会反省你的过错,蓝礼。
降下叛旗,在天亮之前投效于我,我将封你为风息堡公爵,并保留你在御前会议中的重臣席位,甚至在我儿子出生前,我仍旧把你指定为我的继承人。
你若不照办,别怪我不客气。”
蓝礼大笑,“史坦尼斯,你这宝剑可真漂亮,我很羡慕你,不过我怀疑这玩意儿的光芒是不是影响你的视力。
你仔细看看前方的平原,老哥。
看到那些旗帜了吗?”
“你以为几根裹着毛料的杆子就能让你称王?”
“提利尔的宝剑能让我称王。
罗宛、塔利和卡伦能让我称王,用的是他们的战斧、槌杖和战锤。
塔斯的弓箭和庞洛斯的长枪能让我称王。
佛索威家族,库伊家族,穆伦道尔家族,伊斯蒙家族,塞尔弥家族,海塔尔家族,奥克赫特家族,克连恩家族,卡斯威尔家族,布莱巴尔家族,梅里维勒家族,毕斯柏里家族,希梅家族,杜恩家族,傅德利家族……
甚至佛罗伦家族,你老婆的娘家,他们通通支持我称王。
整个南方的骑士都随我而来,而这还只是我麾下大军中较少的一部分。
我的步兵还在后面,整整十万拿剑提枪端矛的大兵。
你说要对我不客气?