他会杀了你哟。”
“我还从未接待过国王之手,”高德瑞奇伯爵说,“照你看,史坦尼斯会付赎金吗?”
他会吗?
史坦尼斯给了戴佛斯领地、头衔和官职,但他舍得拿出真金白银来救他的小命吗?
再说他没有金子,不然也不会失去萨拉了。
“大人您想弄清楚的话,可以派人去黑城堡询问陛下。”
波内尔哼了一声。
“小恶魔也在黑城堡?”
“小恶魔?”
戴佛斯弄糊涂了,“他在君临,因为谋害外甥而被判处死刑。”
“我父亲常说,长城是消息最不灵通的地方。
侏儒逃了,他变身穿出黑牢的铁栏,赤手空拳把他父亲大卸八块。
一名守卫亲眼见到他逃亡,说他浑身浴血,从头到脚像被鲜血淋过一样。
太后下令,无论谁抓到他都赏赐领主之位。”
戴佛斯简直不敢相信自己的耳朵。
“你的意思是泰温·兰尼斯特死了?”
“是的,被亲儿子所杀。”
领主喝了口啤酒,“姐妹群岛有自己的国王的时候,我们才不容忍侏儒。
我们会把侏儒丢进海里,作为给诸神的献祭。
修士不许我们这么干,真是一群死脑筋的傻瓜,诸神若不当他们是怪物,又怎会把他们造成那副模样?”
泰温公爵死了。
一切皆已改变。
“大人,您能准许我派乌鸦送信给长城吗?
泰温公爵的死讯一定要让陛下知道。”
“他会知道,但不是从我这里,也不能是从你这里——只要你还待在我这间漏雨的房子里就不成。
如果世人以为我偏袒史坦尼斯,那就太不幸了。
桑德兰家支持过两次黑火叛乱,我们跟着一起倒了大霉。”
高德瑞奇伯爵冲一把椅子挥挥勺子,“趁你还没摔倒赶紧坐下,爵士。
我的厅堂又黑又冷又潮湿,但至少还有适当的礼仪。
我们会为你找些干燥衣服,不过你得先吃点东西。”
他吼了一声,一个女人便进到大厅。
“我们要喂饱客人,再拿些啤酒、面包和姐妹乱炖来。”
褐啤酒,黑面包,炖肉汤则跟奶油一样白。
浓汤盛在一条挖空了的老面包里,里面有大葱、萝卜、大麦、白色及黄色的芜菁、蛤蚌、大块的鳕鱼肉和螃蟹肉,还有厚厚一层奶油和黄油。
这样的汤正是给湿冷的寒夜准备的,它能让人从骨子里头暖和起来。
戴佛斯心怀感激地狼吞虎咽。